「先行受注をご利用の際は、必ず先行受注利用規約をご確認いただきますようお願い申し上げます。」
"Please be sure to read the pre-order terms and conditions before using the pre-order service."

 

 

■ 先行予約商品のお届け予定日について

先行予約いただきました商品のお届けは、2026年2月~4月頃を予定しております。 *お届け予定日はあくまで目安であり、生産状況等により前後する場合がございます。予めご了承ください。 *予約商品の性質上、納期遅延によるキャンセルはお受け致しかねますので、ご注文の際は慎重にお手続きいただきますようお願い申し上げます

■ Regarding Estimated Delivery Date for Pre-Order Items

Thank you for your pre-order.

The estimated delivery date for your pre-ordered item is around February to April 2026.

*Please note that this delivery schedule is an estimate and may be subject to change due to production schedules or other factors. *Due to the nature of pre-order items, we cannot accept cancellations caused by delivery delays. We kindly ask for your careful consideration before placing your order.

 

■ お支払いについて

クレジットカード決済の場合、ご注文時に与信認証を先に完了させていただきます。 (お引き落とし時期はご利用のクレジットカード会社により異なりますが、通常は翌月以降となります。あらかじめご了承ください。)

Regarding Payment

If you choose to pay by credit card, we will complete the credit authorization at the time you place your order. Please note that the timing of the actual deduction from your account will depend on your credit card company, but it is typically the following month or later.

 

■ 商品のサイズ・仕様について

商品の仕様につきましては、予告なく変更となる可能性がございます。大変恐縮ですが、上記をご理解いただいた上でご予約をお願い申し上げます。 *BODYSONG.の製品に関する詳細はこちらをご確認ください。」

ABOUT “BODYSONG.” PRODUCTS

Regarding Product Size and Specifications

Please be aware that product specifications are subject to change without prior notice. We kindly ask for your understanding and cooperation with this matter when placing a pre-order.

For detailed information on BODYSONG. products, please click here:

ABOUT “BODYSONG.” PRODUCTS

 

■ 生産中止・減産の可能性について

誠に恐縮ながら、生産上の都合により、ご注文いただきました商品が生産中止または減産となる場合がございます。予めご了承いただけますようお願い申し上げます。 *万が一、生産中止となり商品をご用意できない場合は、全額返金させていただきます。 *減産によりご用意できる数量に限りがある場合は、ご注文受付・ご入金日時が早いお客様を優先とさせていただきます。重ねてご了承いただけますようお願い申し上げます。

On the Possibility of Production Stoppage or Reduction

We sincerely apologize, but due to production circumstances, there is a possibility that your ordered item may be discontinued or have its production reduced. We kindly ask for your understanding.

  • In the unlikely event that an item is discontinued and we are unable to provide it, you will receive a full refund.

  • If a production reduction limits the quantity available, we will prioritize orders based on the earliest date and time of order placement and payment. We appreciate your understanding in this matter as well.

 

■キャンセル・返品について

■ Cancellation / Return

 

Cancellation / Return

 

【上記内容全てにご同意いただいた上でご注文ください】

 *ご注文いただいた時点で、全ての内容にご同意いただいたものとみなします。

Please place your order after you have agreed to all of the above.

*By placing your order, you are considered to have agreed to all of the terms and conditions.